История сия проста:
Филиппу Ангел вдруг явился:
- Встань на дорогу, что пуста!
Послушно встал и ... удивился:
Вельможа царский в колеснице,
Вертался с поклонения домой,
Читал пророчества страницы,
Качал в недоуменьи головой.
Филипп спросил: Ты понимаешь,
О Ком Исайя говорит?
Ты о Спасителе не знаешь?
- Нет, я прошу же, объясни.
Филипп отверз свои уста,
Начав с Священного Писанья,
И благовестие Христа
Коснулось евнуха сознанья.
Меж тем продолжили свой путь...
И вот близка водица!
-Так в чем же тут спасенья суть?
Возможно ль мне креститься?
-Коль веруешь от сердца, можно!
Сошли так оба в воду,
Ответил искренне вельможа:
-Иисус Христос - Сын Божий!
Когда же вышли из воды,
Сошел на них Дух Святый:
Филиппа Ангел восхитил,
А евнух? Радостью объятый!
***
Комментарий автора: История из Деяний святых апостолов поражает своей простотой и доступностью восприятия спасения простым уверованием в Господа Иисуса Христа и крещением в воде, как обещание Богу доброй совести.
Тамара Федотова,
Усмань Липецкой области, Россия
Родилась в 1959 году в Липецкой области России. К Господу пришла своим необычным путем.
Двое взрослых детей.
В 2007 году Господь даровал утешение в стихах-песнях. Надеюсь, они затронут жаждущие сердца и обратят к Тому, Кто может утешить и исцелить. Всем благословений Божьих в жизни!
Прочитано 2573 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."